-
1 донесение о дисциплинарном проступке
Military: delinquency report, offense report, report chitУниверсальный русско-английский словарь > донесение о дисциплинарном проступке
-
2 delinquency report
-
3 offense report
-
4 delinquency report
1) Военный термин: донесение о дисциплинарном проступке2) Экономика: отчёт о неплатежах по ссудам3) Банковское дело: отчёт о платежах по ссудам -
5 offense report
Военный термин: донесение о дисциплинарном проступке -
6 place on report for
Военный термин: доносить рапортом (о дисциплинарном проступке) -
7 report chit
Военный термин: донесение о дисциплинарном проступке -
8 turn in
['tɜːn'ɪn]1) Общая лексика: билет, возвращённый в кассу, возврат, возвращение, встречная продажа, заходить мимоходом, поворачивать вовнутрь, завернуть, зайти мимоходом, ложиться спать, выдавать (кого-то полиции; что-то кому-то)2) Авиация: доворачивать3) Морской термин: разворачивать на палубу4) Военный термин: (oneself) являться с повинной, отбывать ко сну, докладывать (о дисциплинарном проступке), прибывать в расположение части (после увольнения)5) Сельское хозяйство: запахивать, выгонять (скот), выгонять (скот на пастбище)7) Текстиль: загибать, подворачивать8) Сленг: идти спать, ложиться в постель9) Литература: сдавать10) Образное выражение: идти на боковую11) Швейное производство: подгибать и обрабатывать краевым швом низ изделия -
9 докладывать
1) General subject: announce (о прибытии посетителей, гостей), render an account, render an account of (о чем-л.), report, return, tell, top up, usher (о ком-л., тж. to \докладывать in)2) Aviation: call out3) Military: turn in (о дисциплинарном проступке)5) Diplomatic term: report to (кому-л.)6) Psychoanalysis: report on (о чем-л.) -
10 доносить рапортом
-
11 place on report for
-
12 report chit
-
13 turn in
разг. докладывать ( о дисциплинарном проступке) ; прибывать в расположение части ( после увольнения) ; отбывать ко сну, ложиться спать -
14 delinquency report
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > delinquency report
-
15 offense report
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > offense report
-
16 донесение
1. dispatch2. report -
17 донесение
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > донесение
См. также в других словарях:
Дисциплинарное производство — Дисциплинарное производство вид административно юрисдикционного производства, урегулированная административно правовыми нормами деятельность уполномоченных субъектов, направленная на привлечение лиц, виновных в совершении дисциплинарных… … Википедия
возбуждение уголовного дела — в РФ начальная стадия уголовного процесса, в которой прокурор, следователь или орган дознания, рассмотрев полученные сведения о совершенном или готовящемся преступлении, устанавливают наличие или отсутствие оснований для начала производства по… … Большой юридический словарь
Возбуждение уголовного дела — (англ initiation of proceedings of criminal case) в РФ начальная стадия уголовного процесса, состоящая в мотивированном решении прокурора, следователя, органа дознания или суда начать расследование или рассмотрение дела … Энциклопедия права
Кащенко, Пётр Петрович — Пётр Петрович Кащенко Род деятельности: врач, политик Дата рождения: 28 декабря 1858 ( … Википедия
Судебный переводчик — Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону. Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов. Судебный переводчик осуществляющее пер … Википедия
Переводчик судебный — Судебный переводчик осуществляющее перевод не заинтересованное в исходе дела лицо, владеющее языками, знание которых необходимо для перевода, и привлечённое органом или лицом, в производстве которого находится дело, для участия в следственных и… … Википедия
Задержание военнослужащего — 3. Задержание, то есть кратковременное ограничение свободы, может быть применено к военнослужащему или гражданину, призванному на военные сборы, в исключительных случаях, если это необходимо для установления личности нарушителя, подготовки… … Официальная терминология
Прокуратура — (прокурорский надзор, ministère public, Staatsanwaltschaft). По определению Н. В. Муравьева, П. есть постоянное государственное установление правительственного характера, состоящее из иерархической системы единолично действующих должностных лиц,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Тайна обязательная — (профессиональная). Некоторые звания, должности и занятия сопряжены при своем практическом осуществлении с получением сведений и обнаружением обстоятельств, оглашение которых может повредить в общественном мнении, а иногда и перед лицом… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Проступок — один из видов правонарушений, состоящий в виновном действии или бездействии, влекущем по действующему законодательству дисциплинарную или административную ответственность. Проступок отличается от преступления меньшей степенью общественной… … Теория государства и права в схемах и определениях